《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文及白话文对照阅读
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》全文及翻译
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇,记录了孔子与四位弟子——子路、曾皙、冉有、公西华围坐一堂,各言其志的情景。这段对话不仅展现了四位弟子不同的性格特点和理想追求,也深刻反映了孔子作为教育家的教育理念和包容态度。以下是《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》的全文及其译文,同时结合文章内容进行多维度的解析。
全文
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣!”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”“唯求则非邦也与?”“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
译文
子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐。孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。你们平日说:‘(别人)不了解我!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”子路急遽而不加考虑地回答说:“一个拥有一千辆兵车的中等诸侯国,夹在几个大国之间,加上有军队来攻打它,接下来又有饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年后,就可以使人有保卫国家的勇气,而且还懂得合乎礼义的行事准则。”孔子对着他微微一笑。“冉有,你怎么样?”冉有回答说:“一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年后,就可以使老百姓富足起来。至于礼乐教化,自己的能力是不够的,那就得等待君子来推行了。”“公西华,你怎么样?”“曾皙,你怎么样?”曾皙弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟站起身来,回答说:“我和他们三人的志向不一样。”孔子说:“那有什么关系呢?也不过是各自谈自己的志向罢了。”曾皙回答说:“暮春时节,春天的衣服已经穿定了,(我和)五六个成年人,六七名少年,在沂水沐浴后,在舞雩台上吹吹风,唱着歌回家。”子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三位的话怎么样?”孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”曾皙说:“您为什么笑子路呢?”孔子说:“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦逊,所以我笑他。”“难道冉有讲的不是国家大事吗?”“怎么见得纵横六七十里或五六十里的地方的事就不是国家大事呢?”“难道公西华所讲的不是国家大事吗?”“宗庙祭祀、诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁又能给诸侯做大相呢?”
多维度解析
一、人物性格与志向
1. 子路:子路的回答表现出他的豪迈与勇气,他希望能治理一个千乘之国,在三年内使百姓勇于作战且懂礼仪。这反映了他作为武士的豪迈性格和对国家安定的深切关怀。然而,孔子对子路的笑,则显示出对其年轻气盛、略显鲁莽的看法。
2. 曾皙:
- 上一篇: 情侣解压球有什么作用?
- 下一篇: 探寻“潮湿”的绝对反面:它的反义词是什么?
-
《《孙权劝学》原文与白话文对照》资讯攻略11-12
-
鲁人徙越:原文对照及白话翻译资讯攻略11-04
-
《蔺相如完璧归赵论》明王世贞原文深度解析与白话翻译,一睹历史智谋风采!资讯攻略10-25
-
【必看】XXXXL尺码全解析:你的腰围是几尺几?一键对照全码腰尺寸!资讯攻略10-27
-
《Let It Go》网红英文歌 直白解析 精华版资讯攻略10-25
-
如何看懂鞋的尺码对照表?资讯攻略11-10