您的位置:首页 > 资讯攻略 > 《崤之战》全文精准翻译,轻松阅读无障碍

《崤之战》全文精准翻译,轻松阅读无障碍

2024-11-06 19:44:10

冬天,晋文公去世了。庚辰这一天,晋国准备将晋文公的棺材停放在旧都曲沃,等择定吉日再安葬。护送棺材的队伍刚走出国都绛城,棺材里突然发出了响声,这声音就像牛叫一样。卜官郭偃让大夫们下拜,并说:“先君文公向我们发布军事命令了:将有西方的军队越境而过,我们攻打他们,一定会获得全胜。”

《崤之战》全文精准翻译,轻松阅读无障碍 1

杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果悄悄派兵来袭击,就可以占领他们的国都。”秦穆公为此征求蹇叔的意见。蹇叔说:“让军队辛勤劳苦地偷袭远方的国家,我从没听说过。军队辛劳精疲力竭,远方国家的君主又有防备,这样做恐怕不行吧?军队的一举一动,郑国必定会知道。军队辛勤劳苦而一无所得,一定会产生叛逆念头。再说行军千里,有谁不知道呢?”秦穆公没有听从蹇叔的意见。他召见了孟明视,西乞术和白乙丙三位将领,让他们从东门外出发。蹇叔为此事哭着说:“孟明啊,我看着军队出征,却看不到他们回来啊!”秦穆公派人对蹇叔说:“你知道什么!假如你只活七十岁,你坟上的树早就长得有合抱粗了!”

蹇叔的儿子也加入了这次出征的军队,蹇叔哭着送他说:“晋国人必定在崤山设下埋伏截击我们的军队。崤有两座山头:南面的山头是夏朝国君皋的墓地;北面的山陵是周文王避过风雨的地方。你一定会战死在这两座山陵之间的峡谷中,我准备到那里去收你的尸骨!”秦国的军队于是向东进发了。

(鲁僖公)三十三年春天,秦军经过周都城的北门。(兵车上)左右两边的战士都脱下战盔,下车致敬,接着有三百辆兵车的战士刚下车又一跃而上。王孙满这时还小,看到这种情形,向周王说:“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败。轻狂就少谋略,没礼貌就纪律不严。进入险境而纪律不严,又缺少谋略,能不失败吗?”

秦军经过滑国的时候,郑国商人弦高将要到周都城去做买卖,在这里遇到秦军。(弦高)先送上四张熟牛皮,再送十二头牛犒劳秦军,说:“敝国国君听说你们将要行军经过敝国,所以派我来犒劳你们的部下。敝国不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供给一天的食粮;要走,就准备好一夜的保卫工作。”然后派人立即去郑国报信。

郑穆公派人到宾馆察看,(原来杞子及其部下)已经捆好了行装,磨快了兵器,喂饱了马匹(准备好做秦军的内应)。(郑穆公)派皇武子去致辞,说:“你们在敝国居住的时间很长了,只是敝国吃的东西快没了。你们也该要走了吧。郑国有狩猎之地,秦国也有狩猎之地,你们回到该国的狩猎之地中去猎取麋鹿,让敝国得到安宁,怎么样?”(于是)杞子逃到齐国、逢孙、扬孙逃到宋国。孟明说:“郑国有准备了,不能指望什么了。进攻不能取胜,包围又没有后援的军队,我们还是回去吧!”(于是)灭掉滑国就回秦国去了。

晋国原轸说:“秦国违背蹇叔的意见,因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪,(这是)上天送给我们的好机会。送上门的好机会不能放弃,敌人不能轻易放过。放走了敌人,就会产生后患,违背了天意,就会不吉利。一定要讨伐秦军!”栾枝说:“没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队,难道(心目中)还有已死的国君吗?”原轸说:“秦国不为我们的新丧举哀,却讨伐我们的同盟国,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢?我听说过:‘一旦放走了敌人,会给后世几代人留下祸患’。为后世子孙考虑,可说是为了已死的国君吧!”于是发布命令,立即调动姜戎的军队。晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任车右武士。这一年夏季四月十三日这一天,(晋军)在崤山打败了秦军,俘虏了秦军三帅孟明视、西乞术、白乙丙而回。于是就穿着黑衣服给晋文公送葬,晋国从此开始形成穿着黑色孝服的习俗。

相关下载